jueves, 8 de septiembre de 2016

Clases 6 y 8 de septiembre


(A computadora, letra Times New Roman, tamaño 12, margen 1 pulgada cada lado) 

Del material entregado en el salón cuyo título es "Historia y situación actual del español" lee y responde las siguientes preguntas:
1. ¿Qué diferencia existe entre los primeros textos y la primera gran en lengua española?
2. Resume la importancia de Alfonso X en la formación del español.
3. ¿Qué caracterizó a la Gramática de Nebrija?
4.  ¿Cuándo la lengua española adquiere su mayor estabilidad? ¿Qué organismo es el custodio de la lengua española?
5. ¿De qué manera contribuyeron las lenguas  nativas de América  al desarrollo del español traído  por los conquistadores españoles?
6. Busca de qué lengua indígena proceden las siguientes palabras: hamaca, bohío, aguacate, chocolate, maíz.
7. Español o Castellano, cuál es la denominación correcta. En Puerto Rico se habla español o castellano. Lee sobre el particular:

"Español" o "castellano"

Esta lengua también se denomina castellano, por ser el nombre de la comunidad lingüística que habló esta modalidad románica en tiempos medievales: Castilla. Existe alguna polémica en torno a la denominación del idioma; el término español es relativamente reciente y no es admitido por los muchos hablantes bilingües del Estado Español, pues entienden que español incluye los términos valenciano, gallego, catalán y vasco, idiomas a su vez de consideración oficial dentro del territorio de sus comunidades autónomas respectivas; son esos hablantes bilingües quienes proponen volver a la denominación más antigua que tuvo la lengua, castellano entendido como 'lengua de Castilla'.
En los países hispanoamericanos se ha conservado esta denominación y no plantean dificultad especial a la hora de entender como sinónimos los términos castellano y español. En los primeros documentos tras la fundación de la Real Academia Española, sus miembros emplearon por acuerdo la denominación de lengua española. Volver a llamar a este idioma castellano representa una vuelta a los orígenes, por otro lado renunciar al término español plantearía la dificultad de reconocer el carácter oficial de una lengua que tan abierta ha sido para acoger en su seno influencias y tolerancias que han contribuido a su condición. En España se hablan además el catalán y el gallego, idiomas de tronco románico, y el vasco, de origen controvertido.
La polémica en torno a los términos español y castellano estriba en si resulta más apropiado denominar a la lengua hablada en Hispanoamérica, en España y en otras zonas hispanoparlantes «español» o «castellano», o bien si ambas son formas perfectamente sinónimas y aceptables.
Como muchas de las controversias relacionadas con la denominación de una lengua identificable con un determinado territorio (español con España, y castellano con Castilla), o que lleva aparejada una ideología o un pasado histórico que provoca rechazo, o que implica una lucha en favor de una denominación única para facilitar su identificación internacional y la localización de las producciones en dicha lengua (por ejemplo, en redes informáticas), la controversia es de raíz ideológica, política y económica.
Desde el punto de vista estrictamente lingüístico, no hay preferencias por una denominación u otra. La ciencia lingüística, siempre que no actúe ideológicamente, se limita a estudiar y caracterizar la complejidad de los sistemas lingüísticos interrelacionados que componen un diasistema o lengua histórica (como conjunto más o menos complejo de variedades geolectales, sociolectales y funcionales, variables a su vez en el tiempo), y, terminológicamente, a recoger los diversos usos denominativos de una lengua o familia de variedades. Para la lingüística, pues, ambos términos son válidos a la hora de designar el diasistema de la lengua histórica llamada popular y oficialmente castellana o española.
En el ámbito normativo prescriptivo, según la normativa establecida por los principales organismos de política lingüística del área hispanohablante en lo relativo a la codificación del estándar idiomático (Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española), castellano y español son términos sinónimos, aunque el Diccionario panhispánico de dudas, obra de carácter normativo actualmente vigente recomienda no obstante la denominación de «idioma español» por carecer de ambigüedad y ser la utilizada generalmente en otros idiomas nacionales (Spanish, espanhol, espagnol, Spanisch, Spaans, spagnolo, ισπανικά, etc.). Asimismo, el diccionario normativo editado por la Real Academia Española de la Lengua y la Asociación de Academias de la Lengua Española lleva por título Diccionario de la Lengua Española.

miércoles, 7 de septiembre de 2016

JUEVES: URGENTE

Estimados y Estimadas estudiantes:
Les informo que no los reuniré mañana, 8 de septiembre, por seguir enferma. Agradezco los saludos que me han enviado.
Por favor, mañana revisen el blog, pues publicaré las clases correspondientes al 6 y 8.
Un abrazo,
Rx

martes, 6 de septiembre de 2016

URGENTE

HOY, 6 de septiembre de 2016

Estudiantes:
De manera imprevista me ha empezado un cuadro febril y mi estado general de salud es menos que regular. Por esta razón, les notifico que no podré acudir a la universidad. Corran la voz entre sus compañeros.
Cariños,
Rx

lunes, 5 de septiembre de 2016

Asignación

Asignación para este martes, 6 de septiembre, de 2016:
Accede a la siguiente dirección AQUÍ, observa el mapa interactivo sobre evolución de la lengua española, luego establece una comparación entre  los años 1000 y 2000.

lunes, 29 de agosto de 2016

Mensaje de prueba

Si lees este mensaje es porque accediste al blog de ESPA. Recuerda hacerlo todas las semanas para acceder a materiales de la clase.
Feliz inicio de semana

lunes, 22 de agosto de 2016

Saludo de bienvenida


Estudiantes de ESPA 3101:

Reciban una cordial bienvenida al curso ESPA 3101. Les deseo un grandioso semestre colmado de nuevos conocimientos, experiencias y logros alcanzados.

Profa. Ruth X. Vargas Scuotri

Breve panorama de la lengua española

Formación y expansión lengua española

viernes, 19 de agosto de 2016

La redacción como un proceso


El proceso de la redacción

Materiales de consulta, sólo haz un clic en cada título:


Modelo
Hay que seguir los pasos...
Conectores
Coherencia